Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Essai sur les désavantages politiques de la traite des nègres. En deux parties. Par M. Clarkson, précédé de l'extrait de l'Essai sur le commerce de l'espèce humaine, par le même auteur. Traduit de l'anglois par M. Gramagnac, D. M. secrétaire de la Société des Amis des Noirs

Authors of source text

Thomas Clarkson

Contributions

Jean-Etienne Gramagnac
translator

Related resources

is translation of
An essay on the slavery and commerce of the human species, particularly the African, translated from a Latin dissertation has translation
is translation of
An essay on the impolicy of the African slave trade. In two parts, by the Rev. T. Clarkson has translation
has paratext
Essai sur les désavantages politiques de la traite des nègres. En deux parties. Par M. Clarkson, précédé de l'extrait de l'Essai sur le commerce de l'espèce humaine, par le même auteur. Traduit de l'anglois par M. Gramagnac, D. M. secrétaire de la Société des Amis des Noirs paratext

Notes

Integral translation of 'Essay on the impolicy of the African slave trade', extended with a translated extract from Clarkson's earlier 'An essay on the slavery and commerce of the human species'.