Through translation, the keywords of the revolutionary past become ‘living’ texts that continually move forward into new communities, new places and new times, including the present moment. But which keywords? And do we translate them into contemporary language? Our Translation Workshops and Performances aim to stimulate new methods of translating radical works as ‘living texts’. The 'Radical Translations Toolkit' contains new resources for teaching and learning as well as reflections on translating for a 'presence effect'.