Recueil de Poésies, Extraites des Ouvrages d'Helena-Maria Williams, Traduites de l'Anglais par M. Stanislas de Boufflers . . . et par M. Esménard
Authors of source text
Contributions
- Joseph-Alphonse Esménard
- translator
- Stanislas-Jean, chevalier de Boufflers
- translator
- Fr. Cocheris fils (François Cocheris)
- publisher
Related resources
- is translation of
- Poems on various subjects, with introductory remarks on the present state of science and literature in France has translation
Notes
This French translation of more than 30 poems by Helen Maria Williams, including ones on her real and imaginary travels: "Sonnet sur la ligne équinoxiale”; “Les glaciers des Alpes”; “Hymne, composé au milieu des Alpes”; and “Nouvelle Américaine.” Charles Pougens, the scholar, writer and friend of Williams, arranged the translations specifically for this edition. Most of the poems were not published in English until 1823.