Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Lettres écrites de France, à une amie en Angleterre pendant l'année 1790

Authors of source text

Helen Maria Williams

Contributions

M. (Pierre de La Montagne)
translator
Jean-Baptiste Garnéry
publisher

Related resources

is translation of
Letters on the French Revolution, written in France, in the summer of 1790, to a friend in England, containing, various anecdotes relative to that interesting event, and memoirs of Mons. and Madame Du F. has translation has paratext
has related to
Lettres sur les événemens qui se sont passés en France, depuis le 31 mai 1793 jusqu'au 10 thermidor, par Hélene Marie Williams, traduites de l'Anglois translation

Notes

Williams lived in Paris, where she moved in radical circles. Her letters were intended to paint a positive picture of the French Revolution for British readers.