Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

La vittima del dispotismo ossia il prigioniero salvato dalla generosità femminilie. Memorie di Enrico Masers de la Tude. Tenuto per 35 anni in varie prigioni ne' Stati della Francia. Tradotte dal Francese. Precedute dal quadro degli intrighi politici e galanti della corte di Versaglies sotto i giorni di Madama Pompadour Favorita di Luigi XV.

Contributions

Anonymous (265)
author

Related resources

is paratext of
La vittima del dispotismo ossia il prigioniero salvato dalla generosità femminilie. Memorie di Enrico Masers de la Tude. Tenuto per 35 anni in varie prigioni ne' Stati della Francia. Tradotte dal Francese. Precedute dal quadro degli intrighi politici e galanti della corte di Versaglies sotto i giorni di Madama Pompadour Favorita di Luigi XV. translation has paratext

Notes

The anonymous translator admits that the adventures of the misfortunate Monsieur could be taken as a novel but they are true story which shows the horrors of despotism.