Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Ecce homo! Or, a critical enquiry into the history of Jesus Christ, being a rational analysis of the gospels. Translated from the French

Authors of source text

Paul Henri Dietrich d'Holbach

Contributions

Anonymous (George Houston)
translator

Related resources

is translation of
Histoire critique de Jésus-Christ ou Analyse raisonnée des Évangiles has translation
has other edition
Ecce homo! Or, a critical enquiry into the history of Jesus Christ, being a rational analysis of the gospels. Translated from the French translation has paratext
has paratext
Ecce homo! Or, a critical enquiry into the history of Jesus Christ, being a rational analysis of the gospels. Translated from the French paratext

Held by

Notes

'In 1799, George Houston translated the banned text from French into English with the result that he was sentenced to two years imprisonment and fined two hundred pounds; such was the controversial nature of d'Holbach's ideas'. Andrew Hunwick, Ecce Homo! An Eighteenth Century Life of Jesus : Critical Edition and Revision of George Houston's Translation from the French (2013).