Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Ecce homo! Or, a critical enquiry into the history of Jesus Christ, being a rational analysis of the gospels. Translated from the French

Authors of source text

Paul Henri Dietrich d'Holbach

Contributions

uncertainty Anonymous (George Houston)
translator
Daniel Isaac Eaton
publisher

Related resources

is other edition
Ecce homo! Or, a critical enquiry into the history of Jesus Christ, being a rational analysis of the gospels. Translated from the French translation has paratext has other edition
has paratext
Ecce homo! Or, a critical enquiry into the history of Jesus Christ, being a rational analysis of the gospels. Translated from the French paratext

Held by

Notes

New edition by Eaton of George Houston's translation. Houston reworked his translation, addeding several footnotes and quotations. Eaton was prosecuted for the publication but escaped conviction by revealing the translator's identity. Houston was sentenced to two years and later emigrated the the US, where he republished Ecce Homo.

J.R. Dinwiddy, "William Cobbett, George Houston and Freethought", Notes and Queries (July-August 1977), pp.325-9; Leech, Cosmopolitanism, p. 157; Andrew Hunwick, Ecce Homo!: An Eighteenth Century Life of Jesus: Critical Edition and Revision of George Houston's Translation From the French (2013).