Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Le tombe di Verona dramma in cinque atti in prosa del signor Mercier traduzione italiana

Authors of source text

Louis-Sébastien Mercier

Contributions

Anonymous (208)
translator
Sereno Sereni e compagnia
publisher
Stamperia Zerletti
publisher

Related resources

is translation of
Les tombeaux de Vérone drame en cinq actes par M. Mercier has translation
has related to
Le tombe di Verona dramma in cinque atti del signor Mercier. Traduzione di Giuseppe Ramirez translation

Notes

The cover hides the real place of publication, Venice, and just reports Florence as the place where the work is sold and distributed. See, https://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?saveparams=false&db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&searchForm=opac%2Ficcu%2Ffree.jsp&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&do_cmd=search_show_cmd&rpnlabel=+Tutti+i+campi+%3D+tombe+di+verona+%28parole+in+AND%29+&rpnquery=%40attrset+bib-1++%40attr+1%3D1016+%40attr+4%3D6+%22tombe+di+verona%22&refine=4031%21%3A%211789%21%3A%211789%21%3A%21Anno+di+pubblicazione&nentries=1&fname=none&from=1