Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

An account of the life of Sieyès, member of the first National Assembly, and of the Convention. Written at Paris, in Messidor, the second year of the Republican Æra, June and July, 1794. Translated from the French. Published in Switzerland, 1795

Authors of source text

Konrad Engelbert Oelsner Emmanuel-Joseph Sieyès

Contributions

Anonymous (155)
translator
Joseph Johnson
publisher

Related resources

is translation of
Notice sur la vie de Sieyès, Membre de la première Assemblée Nationale et de la Convention, écrite à Paris, en messidor, deuxième année de l'ère républicaine (vieux style, juin 1794) has translation
has paratext
An account of the life of Sieyès, member of the first National Assembly, and of the Convention. Written at Paris, in Messidor, the second year of the Republican Æra, June and July, 1794. Translated from the French. Published in Switzerland, 1795 translation paratext

Notes

Leech notes that the translator shows his or her radical point of view by criticizing Sieyès' moderate position in a footnote. Leech, Cosmopolitanism, p. 139.