Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Vie privée, ou Apologie de très-sérénissime prince Monseigneur le duc de Chartres: Contre un libel diffamatoire écrit en mil sept cent quatre-vingt-un, mais qui n'a point parut à cause des menaces que nous avons faites à l'auteur de le décéler

Contributions

uncertainty Par une Société d'Amis du Prince (Anne-Gédéon de La Fitte de Pelleport)
author

Related resources

has translation
Memoirs and Gallantries of a Prince of the Blood of Abo. Containing Anecdotes of a tender Import, relating to Persons of Fashion and Consequence: Translated from the French, by the translator of the celebrated Memoirs of Antonina, queen of Abo translation has paratext

Held by