Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Simple histoire. Traduction de l'anglois, de Mistriss Inchbald, par M. Deschamps

Authors of source text

Elizabeth Inchbald

Contributions

Jacques-Marie Deschamps
translator

Related resources

is translation of
A simple story has translation
has other edition
Simple histoire par Mistriss Inchbald. Nouvelle édition, ornée de figures translation has paratext
has other edition
Simple histoire. Traduction de l'anglois, de Mistriss Inchbald, par M. Deschamps translation has paratext

Held by

Notes

De l'imprimerie du Pont, hotel de Bretonvilliers, isle Saint-Louis.

Jacobin novel according to Kelly in 'The English Jacobin Novel'. Reviewed in Mercure, 28 January 1792. The original was published as one novel divided into two parts. In the French translation both parts were published separately, this being Part 1.

See also Taylor, 'The French Revolution and the London Stage', p.98.