Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Edmund Burke

Contributions

  1. Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London relative to that event: In a letter intended to have been sent to a gentleman in Paris has translation author

Knows

Member of

Notes

On 15 Sept 1793, Farington described a meeting between Burke and Mirabeau in his celebrated diary:

"Sir Gilbert Eliott [afterwards Lord Minto] told Lawrence (R.A.) that he was at school or an Academy with the celebrated Mirabeau. Sir Gilbert introduced him when he visited England to Mr. Burke. It was very singular to see Mirabeau and Burke in controversy. Mirabeau could speak little English, Burke French imperfectly. Yet these celebrated men argued with as much earnestness and continuation as if they had been speaking a language common to both. Mirabeau was astonished at the eloquence and force with which Burke expressed his meaning, although he could only do it by uniting words of different languages". See Joseph Farington, 'The Farington Diary [1793-1821] July 13, 1793 to August 24, 1802. Volume 1' (1802, Hutchinson), p.5.