Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

A preliminary to the constitution. An Acknowledgement and Explanatory display of the rights of Men and Citizens. Read the 20th & 21st July, 1789, in the committee of the constitution

Authors of source text

Emmanuel-Joseph Sieyès

Contributions

Anonymous (269)
translator
Ezra Weld
publisher
William Greenough
publisher

Related resources

is part of
Massachusetts Magazine: or, Monthly Museum of Knowledge and Rational Entertainment
is translation of
Préliminaire de la Constitution française, reconnaissance et exposition raisonnée des droits de l'homme & du citoyen has translation

Held by

Notes

This translation of Abbe Sieyes' summary of the key points of the draft constitutional document, which was presented to the Constitutional Committee in July 1789, includes a preface and explanatory notes by the anonymous translator. It appeared alongside other documents published by the Massachusets Magazine during this period, in the context of its engagement with French philosophy and radicalism. These included the serialization of Murray Judith Sargent's [Constantia] 'On the Equality of the Sexes', written much earlier in 1779.