Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Il Buon uomo Ricciardo e la costituzione di Pensilvania italianizzati per uso della democratica veneta ristaurazione

Authors of source text

Anonymous (262) Antoine-François Quétant

Contributions

Bernardino Maria Calura
translator

Related resources

is translation of
La Science du bonhomme Richard, ou Moyen facile de payer les impôts, par Benj. Franklin. Lettres de Franklin. Dialogue entre la goutte et Franklin. Quelques mots sur l'Amérique, avis à ceux qui voudroient aller s'établir dans cette contrée. Épitaphe de Franklin par lui-même translation has translation
has part
Costituzione della Repubblica di Pensilvania, scritta da Beniamino Franklin translation
has paratext
Il Buon uomo Ricciardo e la costituzione di Pensilvania italianizzati per uso della democratica veneta ristaurazione paratext

Notes

Following BnF catalogue the Italian edition is a translation of the 1795 French translation of Franklin's work. However the Venitian edition includes also the Pennsylvania constitution which was not in the 1795 edition but in the 1777 edition. The Venitian edition was announced on the Monitore Veneto, supplemento 13 (28.6.1797), p.167.