Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

The sentiments of a member of the Jacobins, in France, upon the religion of reason and nature, carefully translated from the original manuscript, communicated by the author

Authors of source text

Anacharsis Cloots

Contributions

Anonymous (257)
translator
Machell Stace
publisher

Related resources

is translation of
Unknown 12 has translation
has paratext
The sentiments of a member of the Jacobins, in France, upon the religion of reason and nature, carefully translated from the original manuscript, communicated by the author paratext

Held by

Notes

Reviewed in Analytical Review, vol. 13 (1792), p. 19; Monthly Review, vol. 8 (1792), p. 574; Critical Review, vol. 5 (1792), p. 120. All reviews critical and dismissive because of the deistic point of view, which is qualified as anti-religious and quasi atheistic.