Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Sketch on the life and character of Machiavel. Section VI

Authors of source text

Niccolò Machiavelli Frederick II of Prussia

Contributions

Y. (John Pitchford)
translator

Related resources

is translation of
Il principe has translation
is translation of
L'Anti-Machiavel, ou Éxamen du Prince de Machiavel avec des notes historiques & politiques has translation
is part of
The Cabinet. By a Society of Gentlemen

Notes

The Cabinet, vol.3, pp.158-176. Article in a series about the life and works of Machiavelli. This instalment contains translated fragments from 'The Prince', as well as lengthy fragments from Frederick II's 'Anti-Machiavel'. The goal is to show that Machiavelli's critics were wrong in depicting him as an apologist of despotism and princely power and to portray him as a champion of liberty and republicanism. Also contains fragments in French from Frederick's 'Instruction militaire du roi de Prusse pour ses généraux' to highlight the king's own despotic behaviour.