Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

French calendar for the second year of the Republic, beginning Sept. 22, 1793, explained by the corresponding days of our style, in opposite columns

Contributions

uncertainty John Lawrence
author

Related resources

is paratext of
French calendar for the second year of the Republic, beginning Sept. 22, 1793, explained by the corresponding days of our style, in opposite columns translation has paratext has other edition

Summary (extracted citations)

From the footnotes, p. 38: 'for the plants, &c. four only in number, marked thus + it has not been possible to find any English terms'. P. 39: 'It has been necessary to repeat this word, the French making a distinction, unknown to us, between the flat and long-rooted turnip'.

Notes

The translation of the 'useful objects' attached to every day poser certain linguistic problems, explained in footnotes.