Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Progetto della nuova Costituzione Republicana da esaminarsi dalla Convenzion Nazionale, e sanzionarsi dal Popolo

Authors of source text

Constitutional Commission of 1792

Contributions

Giovanni Antonio Ranza
translator

Related resources

is part of
Monitore italiano politico e letterario per l'anno 1793 secondo della Repubblica francese e della redenzione dei popoli schiavi
is translation of
Plan de Constitution présenté à la Convention nationale les 15 et 16 février 1793, l'an II de la République has translation

Notes

The order and number of the articles are rearranged. Ranza intervened in art. 4 adding some limitations to the freedom of speech whenever it causes social troubles. In Art. 32 only its second part is translated ; art. 24 and 25 are blended in one and art. 30 is altogether omitted. Thus Ranza's translation consists of only 31 articles instead of the 33 in the original.