Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Del pensare del governo repubblicano

Contributions

D.M.
author

Related resources

is paratext of
Del pensare del governo repubblicano translation has paratext

Notes

The work is dedicated by the translator (D.M.) to the Cisalpine citizens. This translation was published between July 1797 (when the Cisalpine constitution was approved) and September 1797 when the new revolutionary year, year 7, started. The translators dedicated his work to the Cisalpine republic because he was welcomed there while he had to flee from a despotic country. See, p.IV

The anonymous translator introduces his work as a thanking gift to the Cisalpine people who welcomed him as a political refugee due to his revolutionary activities. The translator mentions the possibility of a lack of refinement in his translation but he assured that the translation abounds with republicanism.