Caton d'Utique, tragédie en trois actes et en vers, imitée d'Addisson
Contributions
Related resources
- is paratext of
- Caton d'Utique, tragédie en trois actes et en vers, imitée d'Addisson translation has paratext
Summary (extracted citations)
p. 3: J'ai tâché de traduire, non la plus belle, mais la plus sage de toutes les tragédies anglaises. On me pardonnera d'avoir osé faire paraître de nouveau le beau monologue de Caton, que Voltaire a fait connaître si avantageusement. On croit bien que je n'ai pas voulu lutter contre ce grand poète; mais Voltaire a imité, moi j'ai traduit: voilà mon excuse. J'ai pris sur moi de réduire cette tragédie en trois actes, en en élaguant les scènes qui ne servaient pas à développer le caractère fier et sublime de Caton.
Notes
From the preface. The translator comments on the difference between translation and adaptation. Cato's speech is a translation and therefore close to the original. The rest of the text has been abridged and reorganized in order to put more stress on Cato's virtuous character.