Key
Date
False: false attribution such as false place of imprint
or false date
Fictional place: false imprint contains a fictional,
invented place of imprint or date
Form: type or genre of writing.
Female
Male
Language
Noble: person was born noble.
Place
Role: the main role of a person or organization in
relation to a resource.
Subject: content, theme, or topic of a work.
Uncertainty: information could not be verified.
L'anno duemila quattrocento quaranta e l'uomo di ferro
Anno II della repubblica ligure (1798)
Subjects:
Social problems ,
Utopias
Forms:
Fiction
Translation Status:
Integral
Italian
Genoa
URL
Authors of source text
Louis-Sébastien Mercier
Contributions
Anonymous (111)
translator
Domenico Porcile
publisher
Related resources
is translation of
L'An deux mille quatre cent quarante. Rêve s'il en fût jamais: suivi de l'Homme de Fer, songe
has translation
Held by
Notes
Only the 1st volume available online. This book came out after the publication of the translation of l'homme de fer. It was the first Italian translation based on Mercier's work edition of 1798 (year VII).