Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Cours d'histoire et de politique, contenant tout ce qui peut contribuer a la prospérité des nations et au bonheur des individus. Ouvrage propre à former le législateur, le ministre d'Etat, le légiste, le négociant, et le citoyen utile et estimable. Par le docteur J. Priestley. Traduit de l'anglais par le citoyen Cantwel

Contributions

André-Samuel-Michel Cantwell
author

Related resources

is paratext of
Cours d'histoire et de politique, contenant tout ce qui peut contribuer a la prospérité des nations et au bonheur des individus. Ouvrage propre à former le législateur, le ministre d'Etat, le légiste, le négociant, et le citoyen utile et estimable. Par le docteur J. Priestley. Traduit de l'anglais par le citoyen Cantwel translation has translation has paratext

Summary (extracted citations)

Vol. 1, p. 12: C'est sur la troisième [édition], revue encore et corrigée par l'auteur, que nous avons fait la pésente traduction, littéralement conforme à l'original. Lorsqu'il nous est arrivé de ne point partager l'opinion de Priestley, nous avons exposé la notre dans des notes au bas de chaque page. Vol. 2, p. 72, footnote 1: Il est évident que sous le nom de monarchie, le docteur Priestley n'entend parler ici que des états déspotiques et absolument arbitraires. Autrement sa définition ne seroit point juste. Vol 2, p 84, footnote 1 (on the right of pardon): Je ne suis point à cet égard de l'opinion du docteur Priestley. Je crois qu'il est très-bon que la loi soit toujours exécutée, et que personne n'ait la plus foible espoir de lui échapper quand elle a parlé (...). Vol. 2, p. 89, footnote (on the secret ballot in Rome): Il me semble que l'opinion de Montesquieu n'est pas juste. (...) C'est à tort que Montesquieu prétend que les suffrages couverts ont été funestes à la liberté de Rome; et il est étonnant que Priestley n'en ait pas fait la réflexion. Vol. 2, p. 94, footnote 1 (on representation): Priestley suppose sans doute que ce petit nombre de mandataires sera composé d'honnêtes gens; car autrement il arriveroit tout le contraire de ce qu'il dit. J'imagine que s'il faisoit une nouvelle édition de son livre, il n'oublieroit pas cette observation. Vol. 2, p. 109, footnote 1: Voltaire attribue ici à la monarchie, ce qui dépend exclusivement du caractère de la nation. L'inconstance et la légereté des François seront toujours le même, sous quelque forme de gouvernement qu'ils puissent choisir. (...). Le seul Frajçois est léger et inconstant, comme ses modes. Il lui est également impossible de persévérer dans le bien ou dans le mal. Otez-lui la politesse de la civilisation perfectionnée, et vous retrouverez le violence et la cruauté des Gaulois avec la témérité des Francs, nos ancêtres.

Notes

Citations from translator's preface and from footnotes in corpus. Cantwell praises Priestley effusively. He writes that the lessons are useful for people of every age, especially in a society of equals. Priestley must be relieved not to have taken up the seat offered to him in the National Convention, Cantwell writes. He adds that Priestley does not hide the disadvantages of popular or democratic government and does not consider it applicable to large nations. Priestley is very attached to Christianity but Cantwell surmises that in his heart he adheres to 'la religion naturelle'. Although very virtuous, Priestley is not free of national partiality, but this can be excused by his justifiable patriotism. Cantwell claims to have made a literal translation and to have added footnotes explaining his own opinion when he did not agree with the author. The latter are especially common in vol. 2, where issues of politics are discussed. Cantwell regularly corrects Priestley or the authors he cited. Also, he adds observations in order to apply Priestley's ideas to the French context, where they do not always apply. His comments suggest that, based on his experiences in the French Revolution, he is not in favour of popular democracy.