Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Joseph-Gaspard Gillé

Contributions

  1. I nuovi santi translation has paratext publisher

Knows

Notes

According to the Paris État civil reconstitué, Joseph-Gaspard Gillé was born in Paris to engraver and typographer Joseph Gillé (d. 1810). His carte de sûreté (identity card issued to Parisians during the Reign of Terror) dated 7th August 1793 states that he was 27 years old, worked as a typographer, and known as "Gillé fils"; like his father, he was also an engraver.

He became a patented printer on 1st April 1811. He went bankrupt in March 1813, but his patent was renewed on 15th October 1816. He also became a patented bookseller on 1st October 1812, with his patent renewed on 11th September 1818.

Gillé relinquished his printing patent on 23rd March 1820, and François-Joseph de Busscher was patented the next day in his succession.

He remained active as a bookseller until his death on 12th November 1826; Jean-Louis-Victor Thiercelin became a patented bookseller in his succession on 5th December 1826. His printing and engraving stocks were sold in September 1827, following his bankruptcy and his death. Interestingly, it was Honoré de Balzac (and two associates) who acquired them.