Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Adresse à la convention nationale de France, par des sociétés de Bretons unies dans une cause commune, c'est-à-dire pour obtenir une représentation juste, égale & impartiale dans le Parlement: Lue dans la séance du 7 Novembre 1792, l'an premier de la République. Imprimée par ordre de la Convention nationale et envoyée aux 83 départements

Authors of source text

Maurice Margarot Thomas Hardy

Contributions

uncertainty Maurice Margarot
translator
Imprimerie nationale
publisher

Related resources

is translation of
Address to the French National Convention, from the following Societies of Britons, united in one common cause, namely, the obtaining of a fair, equal, and impartial representation in Parliament has translation has paratext
has other edition
Adresse de plusieurs sociétés en Angleterre à la Convention Nationale. Lue dans la séance du 7ieme Novembre 1792 translation has translation

Held by

Notes

This is a translated compilation of addresses given by the LCS (missing from the list on the first page), the Manchester Constitutional and Reform Societies, the Norwich Revolution Society and the Society of Constitutional Whigs, Independant, and Friends of the People. While the translator is anonymous, given the involvement of Margarot in drafting the original L.C.S. address, and helping to coordinate the other societies through the LCS, he may have helped to translate them all. In his Memoirs, the LCS president Thomas Hardy noted that the Address was published in all the French newspapers, and later copied in all the English newspapers (probably translated back into English). See Hardy, 'Memoir', p. 95.

Adresse à la convention nationale de France, par des sociétés de Bretons unies dans une cause commune, c'est-à-dire pour obtenir une représentation juste, égale & impartiale dans le Parlement.