Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Leçons à un jeune prince sur la disposition actuelle de l'Europe à une révolution générale

Authors of source text

David Williams

Contributions

Anonymous (1)
translator
François-Jean Baudouin
publisher
Simmons (Henry Delahoy Symonds)
publisher

Related resources

is translation of
Lessons to a Young Prince, on the Present Disposition in Europe to a General Revolution has translation

Notes

Translation is of the 1st English edition. Translator indicates in an end note that he intends to translate the new edition straightaway. In a letter to Brissot, Williams suggests that his friend Stephen Mornay also intended to translate it (27 Sept 1790). Nicolas Bonneville appropriated Williams' diagrams of constitutional arrangements, without attribution, for his 'De l'esprit des religions' where he invested them with mystical significance.

See Dybikowski, 'On burning ground', pp.317-18