Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Unknown ['La guerra degli dei']

Authors of source text

Évariste Désiré de Forges, vicomte de Parny

Contributions

Luigi Pio
translator

Related resources

is translation of
La Guerre des Dieux, poème en dix chants has translation

Notes

Placeholder title.

Pio planned a translation of Parny's poem in a letter requesting funds for this purpose, which he addressed to Geoffroy, Secretary-General of the Interior Ministry's 'Bureau d'encouragement des lettres', dated 10 Thermidor, An VII (28 July 1799). Pio made his original petition through the deputy, Delaure. See AN (Pierrefitte), F/17/1215-16, dossier 4, p.180.