Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Thomas Paine au Conseil des Cinq-Cents

Authors of source text

Thomas Paine

Contributions

Marguerite Brazier
translator
Nicolas de Bonneville
publisher

Related resources

is part of
Le Bien informé
is translation of
Thomas Paine to the Council of Five Hundred has translation

Summary (extracted citations)

"Though it is not convenient in the present state of affairs, to subscribe to the loan toward the descent upon England, my economy permits me to make a small patriotic donation. I send a hundred livres, and with it all the wishes of my heart for the success of the descent, and a voluntary offer of any service I can render to promote it".

Notes

Paine's letter to the Council of Five Hundred was presented on 28 Jan 1798. The Directory ordered it to be published with the English and French side by side (De l'imprimerie nationale).

It was also published in Bonneville's journal, Le Bien-informé, with the addition of a brief note of thanks from the Council.