Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Première lettre à Onslow Cranley, ou à celui qui présidera l'assemblée qui doit se tenir à Epsom, le 18 juin

Authors of source text

Thomas Paine

Contributions

uncertainty Anonymous (François Soulès)
translator
François Buisson
publisher

Related resources

is translation of
A letter to Mr. Secretary Dundas, in answer to his speech on the late proclamation. Together with two letters addressed to Lord Onslow, Chairman of the meeting at Epsom, June 18, 1792, convened to address His Majesty on the late proclamation has translation
is part of
Recueil des divers écrits de Thomas Paine, secrétaire du Congrès Américain, et membre de la Convention Nationale en 1792, sur la politique et la législation, faisant suite aux autres ouvrages intitulés, Les Droits de l'Homme et le Sens Commun. Traduit de l'Anglois translation has paratext

Notes

Appears on pages 219-225 of the Recueil des divers écrits de Thomas Paine.

From the Bookseller's opinion:

'La traduction en est faite avec soin, par un homme de lettres avantageusement connu'.