Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Lettera al vescovo di Durham

Authors of source text

Thomas Bernard

Contributions

Melchiorre Gioia
translator
Pirotta e Maspero
publisher

Related resources

is part of
Cenni morali e politici sull'Inghilterra estratti dalgi scrittori inglesi
is translation of
A Letter to the ... Bishop of Durham ... on the principle and detail of the measures now under the consideration of Parliament, for promoting and encouraging industry, and for the relief and regulation of the poor has translation

Notes

Placeholder title created by the researcher. Gioia quoted Bernard's work to blame the juridical status in which women were held in the British common law (p.41) THere are also other fragments of Bernard's work on p.144, 153-154, 166.