Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Réflexions sur la constitution de l'Angleterre, traduites de l'anglois

Contributions

uncertainty Jean Chas
author

Related resources

is paratext of
Réflexions sur la constitution de l'Angleterre, traduites de l'anglois translation has paratext

Notes

It is claimed in the preface that this treatise is well-known in England and that it is alternatively attributed to Chevalier Temple or M. King. In reality, Chas was the author. The preface also states that the translation was made years ago but was never published. Author explicitly denies a connection to the well-known work by Delolme on the English Constitution. Calls the reflections very useful to the nation in the present circumstances.