Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Report made to the National Convention on the national calendar, by Fabre d'Eglantine, one of the deputies of Paris

Authors of source text

Philippe-François-Nazaire Fabre d'Églantine

Contributions

uncertainty John Lawrence
translator
John Lawrence
editor
James Ridgway
publisher
John Bew
publisher

Related resources

is translation of
Rapport fait à la Convention Nationale, dans la séance du 3 du second mois de la second année de la République Franc̜aise, au nom de la commission chargée de la confection du calendrier has translation
is part of
The patriot's calendar for the year 1794, containing the useful English almanack, the decree of the French National convention for the alteration of the style, the interesting report of Fabre D'Eglantine on that subject, translated at length, the French calendar, reprinted from the Paris edition, with an accurate translation of the same, the Declaration of the Rights of man, the musick and words of the four French national airs, the Marseilles hymn, Ca-ira, the Chant civique, and the Carmagnole, with a collection of the best odes and fugitive pieces written in favour of liberty, and a chronological table of the principal events of the French revolution has other edition

Notes

p. 9-24. Preceded by the decree of the National Convention on the adoption of the new calendar. Followed by the French Republican calendar for the year 1794 and the year II.