Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Treachery no crime, or the system of courts. Exemplified in the life, character, and late desertion of General Dumourier, in the virtue of implicit confidence in kings and ministers, and in the present concert of princes, against the French republic

Authors of source text

Charles-François Dumouriez

Contributions

Charles Pigott
translator
author
James Ridgway
publisher

Related resources

is derivative of
Correspondance du General Dumouriez avec Pache, ministre de la Guerre, pendant la campagne de la Belgique en 1792 has translation
is translation of
Correspondance du General Dumouriez avec Pache, ministre de la Guerre, pendant la campagne de la Belgique en 1792 has translation
has paratext
Treachery no crime, or the system of courts. Exemplified in the life, character, and late desertion of General Dumourier, in the virtue of implicit confidence in kings and ministers, and in the present concert of princes, against the French republic paratext

Notes

This long, searing 160-page polemic aims both barrels at a number of targets, ranging from General Dumouriez's betrayal of France, to the corrupt courts of Europe (especially those of England, Austria and Prussia), their belligerent hostility to the new French republic, and the violent hostility of Reeves' 'Anti-Levelling Society' against the sincere efforts of British parliamentary reformers, dishonestly branded as "desperate incendiaries".

It contains translated fragments from several of Dumouriez's letters and speeches, with a view to exposing his duplicity and dishonesty, often with sarcastic footnotes attached. Pigott quotes liberally throughout from numerous sources including Voltaire, Swift, Godwin and Dalrymple.

The title is probably a reference to William Allan's republican pamphlet, 'Killing noe Murder' (1657), defending the murder of tyrants.