Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Canto della vittoria per la disfatta dell'armata napoletana messo in scena e rappresentato nel teatro della Repubblica e delle arti il dì 16 ventoso anno VII. Tradotto dall'originale francese di Chaussard dal cittadino Mattei

Authors of source text

Pierre-Jean-Baptiste Chaussard

Contributions

Gregorio Mattei
translator

Related resources

is part of
Veditore repubblicano
is translation of
La défaite de l'armée napolitaine, chant de triomphe mis en scène et exécuté au théâtre de la République, et des Arts le 16 nivôse an VII has translation

Notes

Mattei had access to a manuscript copy or a printed (today lost) version of Chaussard's work which will be published later in 1807. See, Mario Battaglini, Napoli 1799: I giornali giacobini, p.7.