Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Historical remarks on the castle of the Bastille, with curious and entertaining anecdotes of that fortress, &c. &c. From the French. The second edition, considerably enlarged (dedication)

Contributions

Anonymous (4)
author

Related resources

is paratext of
Historical remarks on the castle of the Bastille, with curious and entertaining anecdotes of that fortress, &c. &c. From the French. The second edition, considerably enlarged translation has paratext has other edition

Summary (extracted citations)

From the dedication: 'As the revolution in France seems likely to contribute more to the general happiness of mankind, than almost any other occurrence in history; and as the demolition of the Bastille forms a principal feature of the event; permit me to dedicate this account of the Construction and Oeconomy of it to you; whose unwearied efforts to alleviate the misfortunes of the unhappy, have caused your name to be represented and revered'. 'Our countrymen may learn from the little Tract, not only to venerate and defend the principles of a free Constitution, but to feel, like yourself, for the unfortunate, of whatever country of condition'. 'Accept, Sir, the most sincere congratulations, that you have lived to witness the destruction of the only prison in Europe, except the Holy and Apostolic Inquisition, that was inaccessible to the benign efforts of your humanity. May every other abode of the objects of oppression share the fate of the Bastille!'

Notes

Dedication to the English prison reformer John Howard, who edited the first translation of the 1774 original.

Epigraph on title page from Howard's book 'Mr. Howard's State of the Prisons', third ed., p. 174, referring to the Bastille.