Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

The French constitution decreed by the National Constituent Assembly during the years 1789, 1790 and 1791: Translated into English by Thomas Christie

Authors of source text

National Constituent Assembly


Thomas Christie
Imprimerie du Cercle Social

Related resources

is translation of
Polyglotte, ou Traduction de la Constitution française, dans les langues les plus usitées de l'Europe has translation
has other edition
Letters on the Revolution of France, and on the new constitution established by the National Assembly, occasioned by the publications of the Right Hon. Edmund Burke, M.P. and Alexander de Calonne, illustrated with a chart of the new constitution. To which is added, an appendix, containing original papers, addressed to Sir John Sinclair, by Thomas Christie translation has paratext
has other edition
The French constitution, with remarks on some of its principal articles, in which their importance in a political, moral and religious point of view is illustrated and the necessity of a reformation in church and state in Great Britain, enforced translation
has other edition
Constitution of the French Republic. Offered to the French people by the National Convention and ratified by the people, in primary assemblies met. Translated from a correct French original translation

Held by


Reviewed in the Analytical Review, vol.11, November 1791, pp.275 & 357.

For more on Christie, see his entry in the Oxford Dictionary of National Biography (2004).