Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Translation of a letter from Mr de Tracy, member of the French National Assembly, to Mr Burke, in answer to his remarks in the House of Commons on the French Revolution

Authors of source text

Antoine-Louis-Claude Destutt, comte de Tracy

Contributions

Anonymous (83)
translator
Joseph Johnson
publisher

Related resources

is related to
Reflections on the Revolution in France, and on the Proceedings in Certain Societies in London relative to that event: In a letter intended to have been sent to a gentleman in Paris has translation
is translation of
M. de Tracy à M. Burke has translation

Notes

Review in Analytical Review January 1791, in Monthly Review September 1790. https://link.springer.com/content/pdf/bbm%3A978-1-4039-3271-6%2F1.pdf