Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Giornale della Società degli Amici della Libertà e dell'Uguaglianza.

Contributions

Giovanni Rasori
author
Melchiorre Gioia
author
Agnelli e Bolzani
publisher

Related resources

has part
Identità delle scopo di tutte le religioni (tratto da Volney) translation
has part
Dialogo tra un uomo di campagna e un cittadino possidente sopra i diritti dell'uomo in generale translation
has part
Babeuf Cane e Sultano docilissimo di Siam consigliato dal suo gran Visir Mani-Guttù; racconto Indiano tratto dalle opere dell’Abate Blanchet translation
has part
I pericoli che s'incontrano nell'aver ragione, o nel dire la verità sotto il regno del Dispotismo translation
has part
Le vicende del Mondo o meditazione sopra le rivoluzioni degli Imperj del Cittadino Volney, già deputato dell’Assemblea Nazionale translation
has part
Nomi de' mesi
has part
Cospirazione de’ preti contro la Repubblica translation has paratext
has part
Epistola a Urania translation
has part
Tolleranza e intolleranza religiosa translation has paratext

Held by

Notes

The 'Journal of the Friends of Liberty and Equality' appeared in Milan between May 23, 1796 and June 2 1797. The first issue was entitled 'Il giornale della società degli amici della libertà e dell'uguaglianza' [Journal of the Society of Friends of Liberty and Equality] but was changed after the French dissolved the club on May 28. The physician Giovanni Rasori edited the first 45 issues (until October 25), when he left to take up a Chair of Physiology at the University of Pavia. Rasori was a republican and believer in France's 'democratising' mission. He was keen to present the Directory and Napoleon as saviours of Italy and promoters of a unified republican state. He often took aim at the Church and counter-revolutionary clergymen. After Rasori's departure the journal took a more moderate line and lost importance. Melchiorre Gioia was probably a contributor.

See Niccolò Valmori's blog on the BL website: https://blogs.bl.uk/european/2021/06/translating-the-french-revolution.html