-
Date
-
False: false attribution such as false place of imprint
or false date
-
Fictional place: false imprint contains a fictional,
invented place of imprint or date
-
Form: type or genre of writing.
-
Female
-
Male
-
Language
-
Noble: person was born noble.
-
Place
-
Role: the main role of a person or organization in
relation to a resource.
-
Subject: content, theme, or topic of a work.
-
Uncertainty: information could not be verified.
Lettre de Thomas Paine, sur les Cultes
Year 5 (1797)
Subjects:
Human rights
Forms:
Correspondence, reminiscences, etc.
Translation Status:
Integral
French
Paris
URL
Authors of source text
Thomas Paine
Contributions
-
Nicolas de Bonneville
- translator
-
Imprimerie du Cercle Social
- publisher
Related resources
- is translation of
-
Worship and church bells. A letter to Camille Jourdan
has translation
Notes
Letter to Jordan de Lyon, member of the Council of Five Hundred.
Bonneville revealed himself as translator in his Le Vieux Tribun (1797) where he said it had taken him a night to complete.