Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Riflessioni sull'Istoria, e sulla Politica in generale tratte da Priestley

Authors of source text

André-Samuel-Michel Cantwell

Contributions

uncertainty C.L. (Carlo Giovanni Lauberg)
translator
Michelangelo Morano
publisher

Related resources

is part of
L'osservatore piemontese
is part of
L'osservatore piemontese
is translation of
Cours d'histoire et de politique, contenant tout ce qui peut contribuer a la prospérité des nations et au bonheur des individus. Ouvrage propre à former le législateur, le ministre d'Etat, le légiste, le négociant, et le citoyen utile et estimable. Par le docteur J. Priestley. Traduit de l'anglais par le citoyen Cantwel translation has translation has paratext

Held by

Notes

Extracts from Priestley's essay on history were published in the following issues of L'osservatore piemontese: n.1, 3, 7, 9. It is probably an Italian translation of Cantwell's translation of Priestley (see n. 160) that appeared in 1798. The newspaper used this translation to replicate to the publication of Inutilità della storia. Discorso di Girolamo Bocalosi published in Milan but available in Morano's shop. The author of this translation covered his identity with the initials "C.L.". We made the hypothesis that the journalist and radical revolutionary Carlo Lauberg is behind these initials. Lauberg was in Turin during 1798 to promote the transition of Piedmont from Savoy rule to a new republican government.