Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Recherches sur les cours et les procédures criminelles d'Angleterre, extraites des Commentaires de Blackstone, sur les loix angloises, précédées d'un discours sur les principales dispositions de ces procédures, et sur l'abolition de la peine de mort par M. Verninac-Saint-Maur, conseiller au Châtelet

Authors of source text

William Blackstone

Contributions

Augustin-Pierre Damiens de Gomicourt
translator
Raymond de Verninac Saint-Maur
translator
Claude-François Maradan
publisher

Related resources

is other edition
Commentaires sur les lois angloises, de M. Blackstone translation has other edition
has paratext
Recherches sur les cours et les procédures criminelles d'Angleterre, extraites des Commentaires de Blackstone, sur les loix angloises, précédées d'un discours sur les principales dispositions de ces procédures, et sur l'abolition de la peine de mort par M. Verninac-Saint-Maur, conseiller au Châtelet paratext

Notes

The book is probably a partial re-edition of Commentaires sur les lois angloises, de M. Blackstone (Brussels, 1774-1776). It focuses on criminal procedure. To it is added a 73-page preliminary discourse by Verninac-Saint-Maur.