Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Dialogo tra un uomo di campagna e un cittadino possidente sopra i diritti dell'uomo in generale

Contributions

Giovanni Rasori
translator

Related resources

is translation of
Second Dialogue du paysan et de son ancien seigneur has translation
is part of
Giornale della Società degli Amici della Libertà e dell'Uguaglianza.

Held by

Notes

Rasori omitted all passages that had direct reference to the French 1790 political situation. However, he also modified Cerrutti's text giving a more radical content than the original.

Published in Giornale della Società degli Amici della Libertà e dell'Uguaglianza n.4, 3 June 1796 (15 pratile year IV), pp. 26-28. And continued in nos 5 & 6 (pp. 34-35 & 44-45).