Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Statuts, ordre et réglements du parlement d'Angleterre: Ouvrage nécessaire pour l'intelligence des papiers publics, l'histoire de ce Royaume & tout ce ce qui a rapport à ce Gouvernement. Par M. Soulés

Contributions

François Soulès
author

Related resources

is paratext of
Statuts, ordre et réglements du parlement d'Angleterre: Ouvrage nécessaire pour l'intelligence des papiers publics, l'histoire de ce Royaume & tout ce ce qui a rapport à ce Gouvernement. Par M. Soulés has paratext

Summary (extracted citations)

p. 4: Dans un tems où la nation est sur le point de s'assembler, on verra sans doute avec plaisir les regles d'ordre d'une grande Assemblée. p. 6: Si dans les regles du Parlement britannique, que je me propose de donner au public, il se trouve quelque chose qui puisse être utile à cette auguste assemblée que le Roi nous a promise; si, en conséquence, elles peuvent contribuer au bonheur de mes compatriotes, mes voeux seront accomplis & mon travail sera assez payé.

Notes

Soulès expresses the hope that his edition of the rules of the British parliament may be a source of inspiration to the Estates General. There is no reference to an English source text. Soulès probably compiled it himself.