Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Lettres au très-honorable Edmund Burke, au sujet de ses réflexions sur la révolution de France: Ouvrage traduit sur la seconde édition corrigée

Authors of source text

Joseph Priestley

Contributions

Louis-Félix Guinement de Kéralio
translator
Jean-Baptiste Garnéry
publisher

Related resources

is translation of
Letters to the Right Honourable Edmund Burke, occasioned by his Reflections on the Revolution in France, &c. By Joseph Priestley has translation

Notes

Priestley's refutation of Burke. Identified as translator by the publisher Froullé's 'Avertissement' for Kéralio's translation of Lord Stanhope's reply to Burke following the success of this translation.