Théorie et pratique des droits de l'homme, par Th. Payne, secrétaire du Congrès au département des affaires étrangères, pendant la guerre d'Amérique, suivis du Sens-commun, oeuvre adressé aux américains, et dans lequel on traite de l'origine & de l'objet du gouvernement, de la Constitution anglaise, de la monarchie héréditaire & de la situation de l'Amérique septentrionale. Traduit en Français, par F. Lanthenas, D. M.
Authors of source text
Contributions
- Antoine-Gilbert Griffet de Labaume
- translator
- François-Xavier Lanthenas
- translator
- Vatar, René-Charles-François
- publisher
Related resources
- is other edition
- Le sens-commun. Ouvrage adressé aux Américains, et dans lequel on traite de l’origine et de l’objet du gouvernement, de la constitution anglaise, de la monarchie héréditaire, et de la situation de l’Amérique septentrionale. Traduit de l’anglais de Th. Paine translation has paratext has other edition
- is other edition
- Théorie et pratique des droits de l'homme, par Th. Paine, secrétaire du Congrès au département des affaires étrangères, pendant la guerre d'Amérique, auteur du Sens commun, et des Réponses à BURKE. Traduit en François, par F. Lanthenas, D.M. Et par le traducteur du Sens commun translation has paratext has other edition
Notes
In his 'Bulletin des Amis de la Vérité' #63 (3 March 1793), Nicolas de Bonneville denounced this counterfeit edition, which added Griffet de Labaume's translation of 'Common Sense' to Lanthenas' translation of 'Rights of Man', revealing that both Labaume and the Cercle Social had filed a lawsuit against Vatar. See Carine Lounisi, 'Thomas Paine in French' (Journal of Early American History, 2021) p.164ff.