The Spirit of the French Constitution, or the Almanach of Goodman Gerard for the Year 1792. Being the third year of the aera of Liberty. A work crowned by the Society of the Friends of the Constitution, held at the Jacobins', Paris. By J.M. Collot d'Herbois, member of the society: Translated, at the request of the author, by John Oswald, member of the society and author of a Review of the Constitution of Great Britain
Authors of source text
Contributions
- John Oswald
- translator
- At the Printing office of the Social Circle (Imprimerie du Cercle Social)
- publisher
- James Ridgway
- publisher
Related resources
- is translation of
- Almanach du Père Gérard pour l'année 1792, la troisième de l'ère de la Liberté: Ouvrage qui a remporté le prix proposé par la Société des Amis de la Constitution, séante aux Jacobins à Paris has translation
- has paratext
- The Spirit of the French Constitution, or the Almanach of Goodman Gerard for the Year 1792. Being the third year of the aera of Liberty. A work crowned by the Society of the Friends of the Constitution, held at the Jacobins', Paris. By J.M. Collot d'Herbois, member of the society: Translated, at the request of the author, by John Oswald, member of the society and author of a Review of the Constitution of Great Britain paratext
Notes
La Chronique du Mois (Feb 1792, p.112) announces the translation and explains its goal of spreading French ideas on liberty among its neighbours who are still enslaved. It was reviewed favourably in The Paris Mercury; and Continental Chronicle (June 1792). This paper, which was owned by Robert Taylor, was printed by Thomas Gillet & Co for Gueffier (Paris) and James Ridgway, John Owen, Thomas Axtell, Robert Hall Westley (London).
Gwyn A Williams notes that the S.C.I. subsidised this translation, 'Artisans and Sans-Culottes: Popular Movements in France and Britain during the French Revolution' (1968), p.68.
See David Erdman, 'Commerce des Lumières', pp.125-29.