Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Réflexions du traducteur sur la présente situation de la France, & sur les mesures propres à assurer la durée, la tranquillité & la prospérité de la nouvelle République

Contributions

André-Samuel-Michel Cantwell
author

Related resources

is paratext of
De la naissance et de la chute des anciennes républiques. Traduit de l'anglais par le citoyen Cantwel translation has paratext

Summary (extracted citations)

From footnotes: p. 313, footnote 1: M. Montagu semble bien vouloir nous faire entendre que les richesses sont moins dangereuses pour les moeurs dans un pays commerçant que dans un autre; mais il ne nous dit point le pourquoi & je ne me rappelle pas d'avoir encore trouvé dans aucun auteur la solution de cette question'. p. 329, foornote 2 (on the frugality of merchants): J'en ai dit la raison dans une note précédente, & il est bien singulier que M. Montagu n'ait pas fait cette réflexion. Les négocians sont forcés de conserver la simplicité & la régularité des moeurs pour s'assurer le crédit & la confiance. From chapter X: p. 373: L'auteur anglois du présent ouvrage ayant eu pour but d'offrir à ses compatriotes des conseils & des réflexions fondés sur des faits & sur une longue expérience, j'ai cru que ces mêmes réflexions pourroient être de quelque utilité dans les circonstances où la France se trouve aujourd'hui. Tel est le motif qui m'en a fait entreprendre la traduction. p. 380 (on reserving membership of the army to the rich): On m'observera sans doute que ce systême détruit l'égalité. Je répondrai qu'il est impossible de détruire une égalité qui n'existe point & qui n'existera jamais tandis qu'il y aura en France des citoyens riches & des citoyens indigens. p. 381: (...) la tranquillité de la république (...) sera toujours précaire tandis qu'on laissera des armes entre les mains d'une classe indigente & vénale, toujours disposée à seconder les factions, & très-capable de se servir contre l'état des armes qu'on lui a confiées pour la défendre. (...) L'histoire nous a fidèlement transmis les effrayentes atrocités des soldats de Marius; & nous avons eu chez nous, très-récemment, des échantillons de ces odieux massacres. Par-tout les massacreurs étoient vêtus de l'uniforme national. p. 382: (...) il y aura toujours une nombreuse classe d'indigens qui, espérant gagner au tumulte, aux désordres, & sur-tout au pillage, tâchera de prolonger ou de renouveller les commotions & les insurrections.

Notes

Cantwell added footnotes to express his own opinion. Also, he wrote an additional chapter 10: 'Réflexions du traducteur sur la présente situation de la France, & sur les mesures propres à assurer la durée, la tranquillité & la prospérité de la nouvelle République'.

In this chapter, he refers to the ancient republic in order to call for a mixed government where no single power can be absolute. He claims that purely popular governments have never lasted long because they are prone to factions, leading to anarchy. Only a very virtuous people can maintain a popular government, but as soon as the virtue is lost, the republic collapses. Regeneration is certainly not possible in contemporary France, because strict equality between citizens is a fiction. Cantwell stresses the importance of religion to imbue citizens with respect for the law. He is wary of the fate of the French Republic after the battle against the external enemy will stop to unite the country. He fears that local interests will overshadow national unity. Only the richest people, who have time to devote themselves to the public good, should be part of the national militia.

Compares the recent massacres in the French Revolution with the cruelties in Rome under Marius, who acted in the name of equality. Cantwell calls for a return to order and safety. He is hostile towards the impoverished classes, who should not be trusted with arms because they have an interest in prolonging the state of anarchy. The French are an egoistic people who let themselves be carried away by ambitious and hypocrite leaders. Therefore he calls against submitting the new Constitution to the people in a referendum. A wise system is necessary, like in Rome under Tulius Servius.