Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Vie de Benjamin Franklin, écrite par lui-même. Suivie de ses oeuvres morales, politiques et littéraires, dont la plus grande partie n'avoit pas encore été publiée

Authors of source text

Anonymous (76) Benjamin Franklin

Contributions

Jean-Henri Castéra
translator
François Buisson
publisher

Related resources

is translation of
The autobiography of Benjamin Franklin has translation
is related to
Mémoires de la vie privée de Benjamin Franklin écrits par lui-méme, et adressés a son fils. Suivis d'un précis historique de sa vie politique, et de plusieurs pièces, relatives à ce père de la liberté translation has translation has paratext
is translation of
The private life of the late Benjamin Franklin LL.D. Originally written by himself, and now translated from the French. To which are added, some account of his public life, a variety of anecdotes concerning him, by M.M. Brissot, Condorcet, Rochefoucault, Le Roy, &c. &c. and the eulogium of M. Fauchet translation has translation
has translation
Anedotti di Benjamin Franklin translation
has paratext
Vie de Benjamin Franklin, écrite par lui-même. Suivie de ses oeuvres morales, politiques et littéraires, dont la plus grande partie n'avoit pas encore été publiée paratext

Notes

This French translation was based on an English translation of the first French translation of Part One of the English source text of the Autobiography, to which Part Two was (partly) added.

Announced in La Décade philosophique year VI/3, n. 26, p. 499. Reviewed in Journal typographique et bibliographique vol. 1 (1797-1798), p. 257.

See Wikipedia for the complete publication history.

Contains also 'Science du bonhomme Richard', a retranslation of Poor Richard's Almanack. Franklin was an idol of many French radicals.