Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Considérations sur l'ordre de Cincinnatus, ou imitation d'un pamphlet anglo-américain. Par le comte de Mirabeau. Suivies de plusieurs pièces relatives à cette institution, d'une Lettre de feu M. Turgot, Ministre d’Etat en France, au Docteur Price, sur les législations américaines & de la traduction d’un pamphlet du Docteur Price, intitulé Observations on the importance of the American Revolution and the means of making it a benefit to the world, accompagnée de réflexions & de notes du traducteur

Authors of source text

Aedanus Burke

Contributions

Guy-Jean-Baptiste Target
translator
Honoré-Gabriel Riqueti, comte de Mirabeau
translator
Sébastien-Roch-Nicolas de Chamfort
translator
Joseph Johnson
publisher

Related resources

is translation of
Considerations on the Society or Order of Cincinnati, lately instituted by the major-generals, brigadier-generals, and other officers of the American army. Proving that it creates a race of hereditary patricians, or nobility, interspersed with remarks on its consequences to the freedom and happiness of the republic, addressed to the people of South-Carolina, and their representatives has translation
has part
Circular to the state society of the CINCINNATI has translation
has part
LETTRE CIRCULAIRE addressée au Sociétés d'Etat par l'ordre des CINCINNATI par l'Assemblée Générale convoquée à Philadelphie le 3 Mai 1784, signée du Général Washington en sa qualité de Président translation has paratext
has part
Observations sur l'importance de la révolution de l'Amérique, et sur les moyens de la rendre utile au monde translation has paratext
has part
Notes détachées sur l'ouvrage de M. le Docteur Price
has part
Réflexions sur l'ouvrage précédent
has part
Sur la liberté civile & sur la guerre de l'Amérique translation
has translation
Considerations on the order of Cincinnatus, to which are added, as well several original papers relative to that institution, as also a letter from the late M. Turgot, comptroller of the finances in France, to Dr. Price, on the constitutions of America, and an abstract on Dr. Price's Observations on the importance of the American Revolution. With notes and reflections upon that work. Translated from the French of the Count of Mirabeau translation has paratext has other edition
has paratext
Avis paratext
has paratext
Postscriptum paratext

Notes

While in London in 1784, Mirabeau frequented the circles of Genevan exiles and radical or reformist thinkers such as Benjamin Franklin, Richard Price, Benjamin Vaughan and Samuel Romilly. Franklin convinced him to translate the anonymous pamphlet against the order of Cincinnatus (attributed to Aedanus Burke). With the help of Sébastien Roch Nicholas Chamfort and Guy Jean Baptiste Target, Mirabeau largely expanded the original by including additional documents (often in translation) and his own comments. It was afterwards translated into English by Romilly. Foreword by Mirabeau containing interesting comments on his persona as author (finally publishing in his own name) and his ideas of translation (making a text relevant through adaptation). The first direct attack on the principle of nobility, according to William Doyle. Doyle, Aristocracy and Its Enemies, p. 121; Israel, The Expanding Blade, p. 78; Leech, Cosmopolitanism, p. 86-90.