Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Helvetic liberty, or, the Lass of the lakes. An opera, in three acts. Dedicated to all the archers of Great Britain. By a Kentish bowman

Authors of source text

Antoine-Marin Le Mierre

Contributions

uncertainty A Kentish Bowman (Charles Stanhope, 3rd Earl Stanhope)
translator
Wayland, L.
publisher

Related resources

is translation of
Guillaume Tell has translation
has paratext
Helvetic liberty, or, the Lass of the lakes. An opera, in three acts. Dedicated to all the archers of Great Britain. By a Kentish bowman paratext

Held by

Notes

According to George Taylor, the play is an adaptation of Lemierre's tragedy Guillaume Tell, which had been enormously popular in the 1780s. See The French Revolution and the London Stage (2001), p. 74.