Log in

Radical Translations

  • Date
  • False: false attribution such as false place of imprint or false date
  • Fictional place: false imprint contains a fictional, invented place of imprint or date
  • Form: type or genre of writing.
  • Female
  • Male
  • Language
  • Noble: person was born noble.
  • Place
  • Role: the main role of a person or organization in relation to a resource.
  • Subject: content, theme, or topic of a work.
  • Uncertainty: information could not be verified.

Dei diritti e dei doveri dell'uomo e del cittadino del sign. abb. di Mably

Authors of source text

Gabriel Bonnot de Mably

Contributions

Gioseffa Cornoldi Caminer
translator
Stampe Andrea Martini
publisher

Related resources

is translation of
Des Droits et Devoirs du Citoyen: Par M. l'Abbé de Mably has translation

Held by

Notes

This version seems closer to the original trying to find Italian terms close to French ones (Politezza for politesse) or leaving names of places in the original (Windsor and St.James instead of Vinsor and S.Giacomo).